Istanbul Istanbul

Roman

(3)
Hardcover
20,00 [D] inkl. MwSt.
20,60 [A] | CHF 28,90 * (* empf. VK-Preis)

Bestellen Sie mit einem Klick:

Oder kaufen Sie direkt vor Ort bei Ihrem Buchhändler

Der Nebel, der sich auf Istanbuls Zeit legte und Leben und Tod zugleich barg, war wunderschön.

Unter den uralten Straßen Istanbuls sitzen vier Gefangene in einer Zelle - ein Student, ein Doktor, ein Barbier und ein alter Mann - und warten darauf, reihum von den Wärtern zum Verhör abgeholt zu werden. Um sich abzulenken, erzählen sie sich gegenseitig Geschichten. Geschichten aus ihrer Stadt, Geschichten voller Liebe und Humor. Geschichten, die ihnen helfen sollen, die Begrenzungen von Raum und Zeit aufzuheben und das Leid erträglicher zu machen. Durch Parabeln und Rätsel bringen sie einander zum Nachdenken und Lachen. Und allmählich verwandeln sich diese eindringlichen Erzählungen von unterhalb der Stadt in zahlreiche ineinander verwobene Geschichten von Istanbul selbst. Und sie zeigen, dass auch oberhalb des Kerkers Leid und Hoffnung nah beieinander liegen.

»in Deutschland ist seine anspruchsvolle, emphatische durch den überbordenden Bilderreigen für nordische Gemüter zuweilen verwirrende orientalische Literatur kaum bekannt, das sollte sich durch diesen Roman verändern.«

Jochanan Shelliem, Hessischer Rundfunk, hr2 Kultur, Die Buchempfehlung (07. September 2017)

DEUTSCHE ERSTAUSGABE
Aus dem Türkischen von Sabine Adatepe
Originaltitel: Istanbul Istanbul
Originalverlag: İletişim Yayıncılık
Hardcover mit Schutzumschlag, 288 Seiten, 13,5 x 21,5 cm, 1 s/w Abbildung
ISBN: 978-3-442-75700-8
Erschienen am  04. September 2017
Lieferstatus: Dieser Titel ist lieferbar.

Leserstimmen

Spagat zwischen tagespolitischem Anlass und überzeitlicher Bedeutung

Von: Sören Heim

23.04.2018

Warum Istanbul Istanbul von Burhan Sönmez sich als Lektüre derzeit geradezu aufdrängt, muss kaum diskutiert werden: „Unter den uralten Straßen Istanbuls sitzen vier Gefangene in einer Zelle – ein Student, ein Doktor, ein Barbier und ein alter Mann – und warten darauf, reihum von den Wärtern zum Verhör abgeholt zu werden. Um sich abzulenken, erzählen sie sich gegenseitig Geschichten.“ – soweit die Beschreibung des Verlags. Die Gefängnisse der Türkei sind seit dem versuchten Putsch und der auf ein solches Ereignis wohl nur gewartet habenden Reaktion überfüllt. Von einigen bekannten Köpfen wissen wir, Deniz Yücel wurde von der deutschen Öffentlichkeit tatsächlich ein Jahr lang nicht vergessen, bemerkenswert in einer Zeit, in der die Aufmerksamkeit sich im Minutentakt neuen Ereignissen zuwendet. Aber Yücel war nur einer von vielen. „ Einmal bat ein Häftling um ein Buch, die Antwort des Bibliothekars lautete: „Das Buch haben wir nicht, aber sein Autor ist da.““, witzelte Can Dündar mit Galgenhumor. Und dann sind da noch all die Gefangenen, die keine Tätigkeit aufweisen können, die sie fürs europäische Bildungsbürgertum interessant macht. Genau denen aber verleiht der 2015 auf Türkisch erschienene Roman von Sönmez eine Stimme. Dem Studenten, dem Doktor, dem Barbier, auch der geheimnisvollen Frau in der Zelle nebenan, die aus Angst, die Wachen könnten etwas hören, nur mit Blicken und Gesten redet. Die Situation ist seltsam zeitlos, wie es nicht wenigen Werken türkischer Gefängnisliteratur zu eigen ist. Wie etwa auch in Asli Erdogans The Stone Building and other Places wird höchstens angedeutet, welches Regime die Gefangenen in den Knast gebracht hat und wegen welcher Vergehen sie dort sitzen. Die Türkei hat mehrere Militärdiktaturen hinter sich, und die autoritären Verschärfungen der AKP-Regierung sind nur die letzten in einer langen Reihe von Repressionen. Dass alle paar Jahre gegen die (meist trifft es die linke) Opposition losgeschlagen wird, die Gefängnisse sich füllen und Intellektuelle ins Exil gehen, das kann beim Querlesen durch die türkische Literatur der letzten 100 Jahre schon mal wie das Auf- und Abwallen von Naturgewalten wirken. Natürlich liegt dennoch nahe, Sönmez Werk mit Blick auf die jüngere Vergangenheit zu lesen, ältere Kämpfe und Verhaftungswellen sollten darüber aber nicht verdrängt werden. Literarisch präsentiert Sönmez eine gelungene Verschmelzung von großer und kleiner Form. An insgesamt zehn Tagen wechseln sich die vier Erzähler ab, jeder erzählt mindestens zwei Kapitel. Doch die jeweiligen Kapitelüberschriften täuschen. Bereits im Eröffnungskapitel, in dem der Student als Ich-Erzähler fungiert, berichtet die Hälfte der Zeit eigentlich der Barbier seine Geschichte. Unterbrochen werden die Austausche, die immer darauf bedacht sind, nicht zu viel zu verraten, da irgend einer der Zuhörer unter der Folter brechen könnte, von den wiederkehrenden Reflexionen der Angst, wer als nächstes abgeholt werden könnte, von nahegehenden Schilderungen der Wirkung andauernder Folter und der Unsicherheit, die noch eher auf den Tod als auf die Freiheit zu hoffen wagt. Demgegenüber stehen die Gefangenen verbindende Erinnerungen an Istanbul von betörender Schönheit und Melancholie, etwa: Du durchstreifst die Stadt, bis die Sonne auf die Dächer sinkt. An einem alten Straßenbrunnen labst du dich an kühlem Wasser. Du hörst einen Hund bellen, hebst den Kopf und schaust in die Richtung, aus der das Kläffen kam. Du siehst das rote Tuch, ein von Galata zum Meer hinunterwehender Wind wirbelt es mit sich. Welch seltsame Reise das Leben doch ist. Vom Meer her gekommen, kehrt das Tuch zum Meer zurück. Du fragst dich, wo der Ort sein mag, an den die Menschen der Stadt zurückkehren (…) Aber auch die von Küheylan Dayi ins Gefängnis getragene Vorstellung, dass die ganze Stadt ein Gefängnis sei. Istanbul erscheint in Istanbul Istanbul als Sehnsuchtort, Bedrohung, Aufhebung und Verlängerung der trostlosen Situation. Manchmal scheinen die Gefangenen sogar wieder ganz real in Istanbul in Freiheit zu wandeln, zu feiern, zu trinken. Auch die „eigentlichen“ Geschichten, die jedes Kapitel einleiten, sind stets mit der Stadt verbunden, die Erinnerungen, die uns teilweise über die Protagonisten mehr verraten als diese voneinander wissen, und noch die Hoffnung auf einen Aufstand, der die Gefangenen befreit – immer geht es um Istanbul. Dabei balanciert Istanbul Istanbul zwischen realistischer Schilderung, Anklängen ans Dekamerone, brutaler Gewalt und selbst noch – Witz. Denn viele der Geschichten, die die Kapitel einleiten, sind tatsächlich atmosphärisch ausgebaute, mit Lokalkolorit versehene, teils versaute, Witze. Neben dem Erzählen von Geschichten, das die Ausnahmesituation erträglich macht – Geschichten, die bis ins dritte Glied weitergesponnen werden, wenn in einer Erinnerung etwa an eine Geschichte erinnert wird, die die Mutter oder der Vater erzählt – gilt der Witz den Protagonisten als zweites Transzendenz stiftendes Element. „Gelbes Lachen“ nennt wieder Küheylan Dayi im gleichnamigen letzten Kapitel „das Lachen, das den Tod vergessen macht.“ Istanbul Istanbul ist ein klug konstruierter, dabei überschaubarer Roman, der viele Leser verdient hat. Und das nicht allein, nein, nicht einmal zuerst aus tagespolitischen Gründen. Istanbul Istanbul ist kein Anti-Erdogan-Roman. Sondern ein Text, der spielend den Spagat zwischen tagespolitischem Anlass und überzeitlicher Bedeutung schafft.

Lesen Sie weiter

Istanbul Istanbul – B. Sönmez

Von: Melanie

04.03.2018

Türkei. Ein Gefängnis tief unter den Straßen Istanbuls. In der Zelle mit der Nummer 40 sitzen Student Demirtay, Barbier Kamo und der Doktor. Kein Fenster, keine frische Luft, kaum zu essen oder zu trinken, lediglich drei Wände aus Beton um sich und die Türe mit einem kleinen Fenster mit Gitterstäben, durch welches man die gegenüberliegende Zelle, Zelle Nummer 31, sieht, in welcher ein Mädchen gefangen gehalten wird. Wer nicht von den Wärtern geholt wird, um gefoltert zu werden, sitzt in der Zelle, leidet unter den Folgen der Misshandlungen und vertreibt sich die Zeit. Man vertreibt sich die Zeit. Womit jedoch, wenn man nichts hat, außer sich selbst? Also beginnen sich die Männer Geschichten zu erzählen. Geschichten aus dem Leben, die erst zu Geschichten werden, wenn sie vergangen sind. Geschichten über die Menschen. Geschichten über die Liebe. Und Geschichten über Istanbul. Istanbul, die Stadt, die weit über ihren Köpfen ihren gewohnten Ablauf fortsetzt. Tag für Tag. Und als schließlich Küheylan Dayi zu den Männern in die Zelle stößt, erscheint ihnen tief unter der Erde plötzlich die Stadt von oben auf eine besondere Art und Weise greifbar nahe. Eine unglaubliche Geschichte, die mitunter mit schmerzlichem Humor das Schicksal so unterschiedlicher Männer tief unter den Straßen Istanbuls beschreibt. Durch die wechselnde Erzählperspektive, welche -je nachdem, wer an der Reihe ist, eine Geschichte zu erzählen- variiert, fühlt man sich den Figuren erschreckend nahe, mit all ihrem Leid und ihren Hoffnungen. Über den Menschen, das Leben und die Widersprüche einer Großstadt. Brilliant!

Lesen Sie weiter
Alle anzeigen
Türkische Literatur

Vita

Burhan Sönmez wurde 1965 in Zentralanatolien geboren und wuchs sowohl mit der kurdischen als auch der türkischen Sprache auf. Er studierte Jura in Istanbul. Sönmez war Mitglied des türkischen Menschenrechtsvereins IHD und Gründungsmitglied der demokratischen StiftungTAKSAV. Bei einem Übergriff durch die Polizei wurde er 1996 in der Türkei schwer verletzt und anschließend dank der Freedom-from-Torture-Stiftung in England medizinisch versorgt. Er unterrichtet an der Middle East Technical University in Ankara, schreint für verschiedene unabhängige Medien und ist aktives Mitglied des türkischen und englischen PEN. Burhan Sönmez lebt mit seiner Familie in Istanbul und Cambridge. Seine preisgekrönten Romane erscheinen inzwischen in über zwanzig Ländern.

Zur AUTORENSEITE

Videos

Zitate

»Istanbul Istanbul‘ ist ein schillerndes Buch. Abwechselnd düster und farbenfroh, oft beides zugleich. Geschrieben in einer Sprache, die den heimlichen Dichter hinter dem Romancier Sönmez erkennen lässt.«

Constantin Hühn, Deutschlandfunk Kultur, Lesart (12. September 2017)

»„unterhaltsam und abgründig zugleich. Doch bei allem Schrecklichen, das darin beschrieben wird, ist er doch vor allem eins: Eine Liebeserklärung an diese Stadt: ‚Istanbul, Istanbul‘.«

Claudio Campagna, NDR Kultur (20. September 2017)

»Dass nun erstmals einer seiner Romane auch auf Deutsch vorliegt, ist ein Gewinn – und war längst überfällig.«

Gerrit Wustmann, Der Freitag (21. September 2017)

»‘Istanbul Istanbul‘ ist brutal und poetisch und gibt den Häftlingen eine literarische Stimme.«

Peter Twiehaus, ZDF-Morgenmagazin (13. Oktober 2017)

»Ein fundamentaler Roman, beeindruckend montiert und erzählt.«

Ulrich Noller, WDR, Noller liest - Literatur grenzenlos (18. Oktober 2017)

»Die Kunstfertigkeit, mit der Sönmez eine Geschichte über Unrecht und Gewalt mit einer Hymne auf die Kraft des Erzählens verbindet, lässt auf weitere Übersetzungen seiner Bücher hoffen.«

Sonja Galler, WOZ -Die Wochenzeitung, Schweiz (16. November 2017)