Sie haben sich erfolgreich zum "Mein Buchentdecker"-Bereich angemeldet, aber Ihre Anmeldung noch nicht bestätigt. Bitte beachten Sie, dass der E-Mail-Versand bis zu 10 Minuten in Anspruch nehmen kann. Trotzdem keine E-Mail von uns erhalten? Klicken Sie hier, um sich erneut eine E-Mail zusenden zu lassen.

Rezensionen zu
Fallensteller

Saša Stanišić

(5)
(5)
(1)
(0)
(0)
€ 19,99 [D] inkl. MwSt. | € 20,60 [A] | CHF 27,90* (* empf. VK-Preis)

Sätze, die man nicht schon mal irgendwo gelesen hat

Von: Liesbeth Völkel aus Naila

19.12.2017

An einem nasskalten Nachmittag im oberfränkischen Sibirien - eigentlich suchte ich nur nach Bastelpapier für Goldsterne - lag dieser schön gestaltete Erzählungsband in der einzigen Buchhandlung unserer Kleinstadt. Ohne es zu merken hatte ich schon ca eine Viertelstunde im Stehen gelesen, vergaß ich anscheinend wo ich war, und erst die Stimme einer Verkäuferin "Das Buch g'fällt Ihnen wohl?" riss mich aus dem luziden Traum, in den mich das Buch hineinversetzt hatte. Ja - es gefällt mir sogar sehr, sagte ich - solche Sätze hat man nämlich nicht schon einmal irgendwo gelesen. Weihnachten wird spannend (sagt das Fernsehen und weist auf Thriller hin, die man nicht verpassen darf.) Weihnachten wird harmonisch (sagen die gratis Lifestyle-Prospekte der Ladenketten). Ich schenke mir einfach dieses Buch mit den Libellenflügeln, und lese es zu Weihnachten aus. Das wird jedenfalls - für ganze zehn Euro - eine schöne Reise.

Lesen Sie weiter

„Auf so einen bist du nie vorbereitet, mit seinem Gepäck voll Allerlei: Sprache, Mut und Zauberei“, das ist der letzte Satz der Erzählung Fallensteller, die dem kürzlich erschienen Erzählband von Saša Stanišić seinen Namen stiftet. Dieses Zitat kann durchaus als Sinnspruch für das Erleben dieses eindrucksvollen Werkes gelten – Stanišić erschafft in seinen Geschichten eine literarische Spiegelwelt voller Seltsamkeiten, Anlässen zum Wundern und Staunen. Sein unberechenbarer Stil ist dabei ein Abbild seiner eigenen Biographie – voller Unwegsamkeiten, Brüchen und einer melancholisch angehauchten Heiterkeit. Komplette Rezension unter http://postmondaen.net/2016/07/21/sasa-stanisic-fallensteller/

Lesen Sie weiter

"Ein vom Leben nicht sehr verwöhnter alter Mann hat eine Leidenschaft für die Magie. Er bittet um Ruhe für die Große Illusion. Aber die Gemeinde trinkt Kaffee und hält nicht still. Anders der Fremde, er ist geduldig. Er will helfen, sagt er und bietet Lösungen an: manche sind keine, manche tun weh, und manche haben Gitter aus gebogenem Draht. Zwei Freunde ziehen durch Europa, sie reden und meiden das Zuhören, sie lügen und stehlen, jagen mit Karacho und Geschick ihren Sehnsüchten hinterher: einer syrischen Surrealistin, einem bedrohten Vogel und Rebekka. Um nur ein paar zu nennen. Dies sind Geschichten über Menschen, die Fallen stellen, Menschen, die sich locken lassen, Menschen die sich befreien - im Krieg und im Spiel, mit Trug und Tricks und Mut und Witz. " Fallensteller zog mich schon alleine wegen des Covers magisch an. Die Farben und die Libelle wirkten irgendwie beruhigend und dennoch spannend. Ich wusste sofort es würde eine besondere Lektüre werden. Dieses Buch beinhaltet 12 verschiedene Erzählungen. Man könnte nicht behaupten, dass die Erzählungen aufeinander aufgebaut sind oder dass die immer aufeinander Bezug nehmen. Es ist vielleicht nicht die Geschichte und Inhalt an sich, es sind Emotionen und Wünsche die diese Erzählungen miteinander verbinden lassen. Erst musste ich mich an die an die Schreibweise des Autors gewöhnen, doch der Einstieg fiel mir trotzdem leicht. Der Schreibstil ist etwas anders als man es sonst kennt. Man liest viel zwischen den Zeilen und die poetische und tiefsinnige Bedeutung des Geschriebenen für sich zu deuten. Es ist mein erstes Werk des Autors und ich habe mich jetzt schon unheimlich in seine Sprache und fabelhafte Art die Geschichte zu erzählen. Ein wenig habe ich ihn mit Mathias Malzieu verglichen. Sasa Stanisic ist ein wahrer Zauberer der Worte, einer der die normalsten Dinge magisch und außergewöhnlich wirken lässt. Als ich Fallensteller im Briefkasten entdeckte, machte mein Herz einen kleinen Sprung. Ich setzte mich sofort auf die Couch und fing an zu lesen, dabei total vergessen dass ich doch eigentlich noch weg wollte. Im Ferienlager im Wald und Fallensteller, diese Geschichten sind meine Favoriten, die anderen waren aber auch durchaus überzeugend. Fallensteller, diese Geschichte hat mich total verzaubert. Hier geht es um Fürstenfelde. Sehr ungewöhnliches Werk, eins welches ich mir schon länger wünschte. Diese Art, wie man von der Sprache und Sätzen gefangen und nicht mehr losgelassen wird. Ich glaube es ist mein neuer Lieblingsautor. Sehr lesenswerte Lektüre, außergewöhnlich und unterhaltsam. Mit Hoffnung auf mehr, Glück und Zuneigung.

Lesen Sie weiter

Er hat den Soldat das Grammophon reparieren und uns die Uckermark lieben lernen lassen. Nun hat Saša Stanišić einen Erzählband geschrieben. Was das besondere an FALLENSTELLER ist, könnt ihr in Ann-Kathrins Rezension lesen. Vor mir liegt eine bunte Libelle. Sie ist abgedruckt auf einem Buch mit blau-rotem Umschlag, das auf meinem Nachttisch liegt. Bedeutend prangt darauf ein Name: Saša Stanišić. Autor von „Wie der Soldat das Grammophon repariert“ und „Vor dem Fest“. Für Letzteres wurde der gebürtig aus Bosnien stammende Autor, mit dem Preis der Leipziger Buchmesse 2014 ausgezeichnet. Seine literarische „Fallstudie“ über die Uckermark und ihre Bewohner, überzeugte mit neuer, literarischer Kraft, die sich in einem „Wir“ als Erzählstimme manifestiert. Man muss diese beiden Werke nennen, um zu verstehen, was dieser Erzählband nun bedeutet. Der Autor wagt sich auf neues Terrain und schreibt zum ersten Mal kürzere Geschichten. Erzählungen und Novellen scheinen es oft schwerer zu haben als Romane, kann man doch an den vielen, kurzen Texten mehr auszusetzen finden. Während ich mich auf mein Bett lege, das Buch in die Hände nehme und die ersten Seiten aufschlage, bin ich angespannt, denn nach der Lektüre der ersten Romane sind meine Erwartungen hoch. Ich erinnere mich an die Lesung, auf der der Autor erzählte, wie der Titel entstand und dass jede einzelne Geschichte mit ihren Figuren und ihrer Sprache, Fallen stellen kann. Der Autor himself © Katja Sämann Und dann falle ich hinein in die Erzählung „Die große Illusion am Säge-, Holz- und Hobelwerk Klingenreiter Import Export“. Hier dreht die Handlung sich um einen Hobby-Zauberer, der von seinem Familienschicksal gezeichnet ist und dessen Zaubertricks nicht funktionieren. Ich lerne in „Die immens schönen tragischen blöden glückseligen deutschen Flüsse“ zwei Freunde kennen, die gemeinsam als Inkognito-Menschenrechtsaktivisten vom Rhein bis nach Schweden pilgern. Ich lasse mich in Bann ziehen von den Erzählungen über Hirten in „Die Fabrik“ im Herzen der Romanija sowie vom Langstreckenflug eines verstimmten Justiziars, der in „Georg Horvath ist verstimmt“ zu viel Instant-Weißwein trinkt. Stanišić gibt Einblick in sein Autorenhirn und offenbart damit, wie viel Stoff noch in ihm schlummert. Dass er ein leidenschaftlicher Erzähler ist, merkt man immer wieder an divergenten Themen und an manchen Erzählungen, die er innerhalb des Buches fortsetzt. So schildert er durch eine Vernissage, auf der ein surrealistisches Bild des Syrienkriegs zum Hauptthema wird, ganz unmerkbar aktuelle Diskurse, wie die Flüchtlingskrise und Bürgerkriegsdebatte. Die Vernissage war ein sicherer Ort. […] Mo gab sich zwar mitunter eine falsche Nationalität, um für bestimmte Milieus relevanter zu erscheinen, aber in der Galerie ging er die Sache als Deutscher an, womöglich um mit Merkels Politik der irgendwie quasi fast offenen Grenzen für eine junge Ärztin ohne Grenzen, die einen Kapuzenpulli mit der Aufschrift #safepassage trug, positiv hervorzustechen, auch ohne solch ein T-Shirt. Zwar holpert es beim Lesen dieser Schachtelsätze ein wenig, gleichwohl tun dies auch die Protagonisten auf der Vernissage. Die Sprache passt hier also zu den Figuren. Diese werden durch die Stereotypen, mit denen der Autor spielt, glaubhaft, und zeigen dem Leser Verhaltensmuster auf, die er von sich selbst und von anderen in diesem Kontext kennt. Andere zu schnell in Schubladen zu stecken oder in der Flüchtlingsdebatte immer die richtige Meinung haben zu wollen sind nur einige Beispiele. Kurz vor Schluss zeigt sich dann der geheime Clou des Erzählbandes. Mit einer Geschichte, die die titelgebende Überschrift „Fallensteller“ trägt, lande ich im Dorf Fürstenfelde, das in der Uckermark liegt. Es ist Zeit vergangen, seit du bei uns warst. Jetzt gibt’s wieder was zu erzählen. Jetzt ist der Fallensteller da. Ich muss lachen. Was für ein listiger Kniff des Autors, an sein erfolgreiches Werk „Vor dem Fest“ anzuknüpfen und den Leser erneut mit diesem „Wir“ zu konfrontieren, auch wenn diejenigen, die noch nichts von Stanišić gelesen haben, hier leider ohne Vorwissen nicht profitieren können. In dieser Erzählung schildert er die Auswirkungen seines Romans auf das kleine Dorf und lässt reale Geschehnisse mit der Fiktion verschwimmen. Das „Wir“ berichtet, dass „so ein Jugo-Schriftsteller“ ein Buch über das Dorf geschrieben und dafür einen Preis gewonnen habe. Mit einem Mal ist man erneut vereint mit Ulli, dem stummen Suzi und all den anderen, vertrauten Fürstenwalder Bewohnern aus „Vor dem Fest“. Der Schriftsteller ist zwar nicht mehr da, dafür gibt es jetzt einen Fallensteller, der die Bewohner von den lästigen Tieren des Dorfes befreien soll. Angefangen bei den Ratten und endend bei den Wildscheinen. Vor Freude möchte ich das Buch in die Luft werfen, denn die vorige Schilderung eines Jungen im Freizeitlager, hätte ich fast zu geklappt, da sie mich im Kontrast zu den anderen langweilte und mit belanglos schien. Zurück in der Uckermark fühle ich mich nun sehr wohl. Die Sprache strömt und der Leser kann, wenn er will, mit ihr durch das Buch fließen. Der Fallensteller verbeugt sich, mit der Hand aus dem Handgelenk kreiselnd, wie es der Teufel tut nach getaner Arbeit in einem Theaterstück. Es gibt einen Knall, Nebel sprüht auf die Bühne, und wenn er sich wieder gelichtet hat, ist der Teufel verschwunden. Eine rauchen an der Promenade. Eine Libelle küsste die eigene Reflexion im See. Er findet Freude an den Wortspielen, an dem Schreibfluss, den Gedankengängen und den bunten Figuren. Alliterationen sorgen für Witz, Tiermotive für Mystik. Libellen, Schlangen, Füchse und Wölfe tauchen immer wieder auf. Der Fallensteller charakterisiert sich dadurch, dass er immer reimt, „Nationalismus, Protektionismus… Europas größte Fallen… Sich Ressourcen krallen, bis vor Ort sich Fäuste ballen“, wenn er spricht. Dieses Dichten verleiht der Figur Tiefe. Der Fallensteller spricht oft über Relevantes und analysiert die Dorfbewohner. Das macht neugierig, wer genau sich hinter der Person verbirgt. Fallensteller, das sind in diesem Werk viele. Zum einen der eben genannte, zum anderen auch die zwei kunstkritischen Freunde auf der Vernissage, die dem Leser ein Spiegelbild vor Augen halten, auch wenn er denkt, dass er rein gar nichts mit der Situation und den beiden gemeinsam hat. Ein Fallensteller ist zudem der Autor selbst, der uns auf die Hürden des Deutschen aufmerksam macht und zeigt, dass uns Sprache Fallen stellen kann. Als nicht gebürtig deutschsprachiger Autor, zaubert Stanišić damit. Zum Beispiel in der Erzählung „Die Fabrik.“ Die Fabrik, sagen sie, hat sich geräuspert vor Zeiten. Was heißt das, frage ich, wie räuspern sich Gebäude, ist das ein Witz. So auch in der Erzählung „Georg Horvath ist verstimmt“ in der sich der Protagonist fragt, ob man „zerknüllen im Deckenzusammenhang“ und „zerstören im Quadratzusammenhang“ sagen kann. Doch nicht nur diese Kapitel heben den Erzählband auf ein hohes Podest. Auch die letzte Geschichte „In diesem Gewässer versinkt alles“ in der ein Ich-Erzähler mit den Geistern seiner Vergangenheit sowie Kriegserfahrungen kämpft, stellt Stanišić einfühlsam auf zwei Erzählebenen dar. Zum einen durch die Rückblenden in die Kindheit des Ich-Erzählers zum anderen durch seine Gegenwart als erfolgreicher Start-Up-Unternehmer, der ein Wochenende in Paris verbringen will, während sein Großvater im Sterben liegt. Seit der Flucht habe ich ihn nicht gesehen. Auch all die Jahre auf seine Frage gewartet, warum ich nicht kam. Ich hatte die Antwort parat: Weil ich in das Land des Hasses nicht zurückwollte, den Tätern, die frei herumliefen, nicht in die Augen sehen wollte. Was für eine egoistische Ausrede. Mein Großvater liegt im Sterben. Ich fühle mich in meinem literarischen Anspruch bestätigt. Diese Erzählung wirkt durch die vom Leben gezeichnete, nachvollziehbare Figur als stärkste des Bandes in mir nach. Ich schließe das Buch und betrachte erneut den Libellenkörper. Mein Kopf dreht sich ein wenig von all dem Gelesenen. Ja, es ist schon wirklich ein „uckermarkscherschütterndes“ Werk, das durch seine individuellen Protagonisten sowie die Liebe zur Sprache und zu den Figuren überzeugt. Mutter taucht auf in unserem lichtdurchfluteten Haus, in dem in Wirklichkeit die Gardinen eine halbe Kindheit lang zugezogen waren. Mutter schläft, sie ist warm und hell. Großvater taucht auf, aus dem Fluss, ich liege auf seinem Arm. Dennoch steht eines fest: Stanišić liegt das kurze Erzählen nicht so gut wie das der Romane. Darin entwickelt er die Menschen bis zum Schluss, schickt sie auf die Reise und den Leser gleich mit. In den kurzen Handlungen bricht diese Fahrt zu schnell ab. In mir bleibt bis zuletzt ein großer Wunsch bestehen: Dass all diese kleinen Fallen, in einzelne, große Geschichten verwandelt werden; denn ich will mehr davon. Ein Buch über den Start-Up-Unternehmer und dessen Vergangenheit, über die Hirten oder eine Fortsetzung von „Vor dem Fest“. Wer weiß. Vielleicht geht dieser Wunsch mit „Sprache, Mut und Zauberei“ ja noch in Erfüllung. Potenzial dafür steckt in jeder einzelnen Erzählung.

Lesen Sie weiter

Vollkommen unverhofft sprang mein Herz vor einiger Zeit nach oben, als ich entdeckte, dass ein neues Buch von Saša Stanišić veröffentlicht wird. Erzählungen! "Vor dem Fest" gehört immer noch zu den großen fünf Lieblingsbüchern meinerseits (die anderen vier kann ich spontan nicht aufzählen). Daher sprang mein Herz nochmal ein bisschen höher, als ich "Fallensteller" im Briefkasten vorfand. Hinweis: Wer einmal mein Exemplar von "Fallensteller" in die Hände bekommen wird, wird sich wundern. Es enthält nämlich sehr viele Eselsohren. Zeitweise zwei auf einer Seite. Oben und unten. Im Mittelstück fehlen die Eselsohren aber. Weil ich dort beschlossen habe, dass es wohl einfacher wäre, wenn ich nur noch die Seiten markiere, die ich nicht gut fand. Aber irgendwann habe ich das nicht mehr durchgehalten. "Disclaimer: Ich weiß nicht, ob das tatsächlich Kunsthistoriker waren, aber sie zeichneten, wenn sie über das Gemälde sprachen, kleine geometrische Formen in die Luft, Dreiecke, Kreise, so was, und genau das stelle ich mir vor, wenn ich darüber nachdenke, was Kunsthistoriker eigentlich machen." (S. 68) Soll heißen: Meine Liebe zu Saša Stanišić ist ungebrochen groß. Denn Stanišić ist ein Zauberer. Ein Sprachdompteuer, in dessen Sätze man einziehen möchte. Jedes Wort sitzt, kein Wort ist überflüssig. Die Bilder, die er erschafft und die Geschichten, die er erzählt sind so normal und doch außergewöhnlich. Schon allein die erste Geschichte! Ein Zauberkünstler tritt vor einem gelangweilten Publikum auf, die Gedanken des Mannes auf der Bühne schweifen immer wieder ab. Zu seiner Familie. Zu einer Zaubershow, die er gemeinsam mit seinem Großneffen besucht hat. Das größte Kunststück: Verschwinden. Unsichtbar für seine Mitmenschen sein. Das funktioniert auch ganz ohne Zauberei. Lieblingstitel: "Die immens schönen tragischen blöden glückseligen deutschen Flüsse". Und die Geschichte dahinter. Die sich in weiteren Erzählungen fortsetzt. Und natürlich. Meine Herzsprung-Geschichte (mein Herz leidet gar sehr, wenn es um Saša Stanišić geht. Kleine Offenbarung am Rande: Ich kopiere den Namen immer aus der Überschrift, weil ich mir die Tastenkürzel für die ganzen Sonderzeichen nicht merken kann): Fallensteller. Denn in "Fallensteller" besuchen wir Fürstenfelde nach dem Fest. "Fürstenfelde. Einwohnerzahl: gerade." (S. 172) Diese Geschichte fühlt sich an wie nach Hause kommen. Man kennt sich schließlich schon. Eines Tages werde ich auch in die Uckermark fahren und zum Literatur-Touristen, jawohl. Doch das wird noch eine Weile dauern.

Lesen Sie weiter

Wir stellen nicht sicher, dass Rezensent*innen, welche unsere Produkte auf dieser Website bewerten, unsere Produkte auch tatsächlich gekauft/gelesen haben.