Sie haben sich erfolgreich zum "Mein Buchentdecker"-Bereich angemeldet, aber Ihre Anmeldung noch nicht bestätigt. Bitte beachten Sie, dass der E-Mail-Versand bis zu 10 Minuten in Anspruch nehmen kann. Trotzdem keine E-Mail von uns erhalten? Klicken Sie hier, um sich erneut eine E-Mail zusenden zu lassen.

Haruki Murakami

Von Männern, die keine Frauen haben

Geschenkausgabe

(4)
Taschenbuch
10,00 [D] inkl. MwSt.
10,30 [A] | CHF 14,50 * (* empf. VK-Preis)
Benachrichtigungen aktiviert

In der Buchhandlung oder hier bestellen

Die Geschenkausgabe mit der abgerundeten Ecke: anspruchsvolle Haptik, hochwertiges Papier, mit Lesebändchen, kleines Format.

"Von Männern, die keine Frauen haben" versammelt sieben neue Erzählungen Murakamis – »long short stories«, die wohl zum Zartesten und Anrührendsten zählen, das je von ihm zu lesen war. Und doch sind sie typisch Murakami, denn fast immer geht es darin um versehrte, einsame Männer. Männer, denen etwas ganz Entscheidendes fehlt …


Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe
Originaltitel: Onna no Inai Otokotachi
Originalverlag: Dumont
Taschenbuch, Flexibler Einband, 352 Seiten, 9,0 x 14,3 cm
Mit Lesebändchen und eingelegter Grußkarte
ISBN: 978-3-442-71706-4
Erschienen am  10. April 2018
Lieferstatus: Dieser Titel ist lieferbar.

Ähnliche Titel wie "Von Männern, die keine Frauen haben"

Wie ich eines schönen Morgens im April das 100%ige Mädchen sah
(1)

Haruki Murakami

Wie ich eines schönen Morgens im April das 100%ige Mädchen sah

Denn alles ist vergänglich
(3)

Irvin D. Yalom

Denn alles ist vergänglich

Fallensteller

Saša Stanišić

Fallensteller

Acht Berge

Paolo Cognetti

Acht Berge

Blinde Weide, schlafende Frau

Haruki Murakami

Blinde Weide, schlafende Frau

Den Himmel stürmen
(2)

Paolo Giordano

Den Himmel stürmen

Tiere für Fortgeschrittene
(1)

Eva Menasse

Tiere für Fortgeschrittene

Alles auf Anfang

David Benioff

Alles auf Anfang

Engel des Universums

Einar Már Gudmundsson

Engel des Universums

Winesburg, Ohio
(1)

Sherwood Anderson

Winesburg, Ohio

Die Orangen des Präsidenten
(1)

Abbas Khider

Die Orangen des Präsidenten

Das Familientreffen
(1)

Anne Enright

Das Familientreffen

Der Himmel auf Erden

Jeffrey Archer

Der Himmel auf Erden

Das Meisterstück

Anna Enquist

Das Meisterstück

Jahre wie diese

Sadie Jones

Jahre wie diese

Der Distelfink

Donna Tartt

Der Distelfink

Lichter auf dem Meer
(2)

Miquel Reina

Lichter auf dem Meer

Ich muss schreien und habe keinen Mund
(1)

Harlan Ellison

Ich muss schreien und habe keinen Mund

Alles was ich dir geben will

Dolores Redondo

Alles was ich dir geben will

Der Zug der Waisen

Christina Baker Kline

Der Zug der Waisen

Rezensionen

Eine gute Komposition

Von: Lesesaite

26.01.2024

Das Leiden, die Trauer und die Einsamkeit beschreibt Murakami ganz leicht und zwischen den Zeilen melancholisch. Im Zentrum stehen Männer ohne Frauen an ihrer Seite. Die Kompensation ihrer Unfähigkeit ist ganz spannend dargestellt. Die Kurzgeschichten waren mir ein wenig zu kurz und zu angerissen. Die „typische“ Murakami-Tiefgründigkeit fehlte mir etwas. Es kreist immer noch in meinem Kopf, was ich mir daraus mitnehmen kann … Die Übersetzung von Ursula Gräfe war wieder einmal sehr wertvoll.

Lesen Sie weiter

Schade, dass nicht jede Geschichte ein Roman ist, dann wären sie noch schöner

Von: Buch-Lady.de

17.02.2019

Dieser Band vereint sieben Kurzgeschichten, in denen es sich um mehr oder weniger verschrobene Männercharaktere und ihre Beziehung zu Frauen handelt. So unterschiedlich die Männer und ihre Geschichten auch sind, so ähnlich sind aber ihre Probleme: Einsamkeit und Verlust In „Drive my car“ nimmt sich der Schauspieler Kafuko eine Chauffeurin, als er seinen Führerschein verliert. Die ungewöhnliche und schweigsame junge Frau regt ihn schließlich zum Reden an. Er hat einen sehr unorthodoxen Weg eingeschlagen damit umzugehen, dass seine Frau ein Verhältnis hatte und nun gestorben ist. In „Yesterday“ möchte ein verpeilter Student seine Freundin dadurch behalten, dass er sie dazu ermutigt, mit seinem Freund auszugehen. Der Schönheitschirurg Dr. Tokai ist davon überzeugt, dass Frauen ein „eigenständiges Organ“ zum Lügen haben, das Männern fehlt. Sein Liebesleben ist vielfältig und unkompliziert und er alles andere als eifersüchtig. Bis etwas passiert, das ihn in Selbstzweifel und zerstörerische Wut stürzt. Habara kann das Haus nicht mehr verlassen. Zum Glück kommt seine eigene „Scheherazade“ regelmäßig zu Besuch, die ihm Lebensmittel bringt und mit der er das Bett teilen kann. Am Wichtigsten jedoch ist ihm, dass sie ihm jedes Mal wunderbare Geschichten erzählt, durch die beide eine ganz eigene Intimität teilen. In „Kinos Bar“ kommen nicht viele Menschen, aber doch einige Stammgäste. Die Atmosphäre ist sehr einfach und ruhig. Eine streunende Katze fühlt sich dort ebenso wohl wie eine misshandelte Frau. Kino hat die Bar nach der Trennung von seiner Frau eröffnet. Auf einmal scheint es an der Tür zu klopfen, und zwar mit einer Intensität, die Kino nicht ignorieren kann. Nur dass es nicht die Tür ist, an der geklopft wird. Besonders eindrucksvoll und gelungen finde ich die Geschichte „Samsa in Love“. In dieser dreht Murakami Kafkas „Die Verwandlung“ einfach um. Eines Morgens erwacht jemand in einem Bett und weiß, dass er ein Mensch namens Gregor Samsa ist. Wie ein Mensch sich bewegt oder anzieht, wer oder was er vorher gewesen ist, weiß er jedoch nicht. Sich auf nur zwei Beinen fortzubewegen, erscheint ihm mühsam und absurd. Und dann begegnet ihm auch noch eine Frau. „Was für ein missgebildeter Körper, dachte Samsa unwillkürlich, als er seine Nacktheit betrachtete und die nicht sichtbaren Stellen mit den Händen abtastete. Nicht nur missgebildet. Auch viel zu wehrlos. Glatte weiße Haut (nur der Form halber mit etwas Haar bedeckt), ein völlig ungeschützter weicher Bauch, (…) War das wirklich er? Hatte er mit einem so verletzlichen Leib (unbewaffnet und ohne schützenden Panzer) überhaupt eine Überlebenschance?“ (S. 210) Einen fulminanten Abschluss bildet sodann die letzte Geschichte „Von Männern, die keine Frauen haben“. Der Erzähler wird durch einen nächtlichen Telefonanruf geweckt. „Die tiefe Stimme eines Mannes teilte mir mit, dass eine Frau diese Welt für immer verlassen hatte. Der Besitzer der Stimme war ihr Mann. Zumindest gab er sich als dieser aus.“ (S. 237) Durch diesen Anruf und den Verlust der ihm bekannten Frau lernt der Protagonist, was Einsamkeit bedeutet. Er ist selbst verheiratet, seine Frau liegt neben ihm. Und dennoch begreift er in dieser Minute, was es bedeutet, zu den Männern zu gehören, die keine Frauen haben. Ein Gefühl, das ihm und den anderen Männern dieser Gruppe lebenslang anhaften wird wie ein Geruch. Sprachgewaltig und eindrucksvoll beschreibt Murakami dieses schlimmste aller männlichen Gefühle. Die Abfolge der sieben Geschichten baut eine Spannung auf, hin auf die beiden erzählerischen Höhepunkte am Schluss. Die Abwandlung des Verwandlungs-Motivs ist eine literarische Meisterleistung, die an Kafkas Original heran reicht. Und die letzte Geschichte wirkt wie eine Zusammenfassung des Einsamkeits- und Verlustempfindens aller im Buch vorkommenden Charaktere. Ein universelles Gefühl in beeindruckende Worte gefasst. Das Buch ist ein echter Murakami, gewitzt, teilweise surreal, verschroben und skurril. Schade, dass nicht jede Geschichte ein Roman ist, dann wären sie noch schöner.

Lesen Sie weiter

Wir stellen nicht sicher, dass Rezensent*innen, welche unsere Produkte auf dieser Website bewerten, unsere Produkte auch tatsächlich gekauft/gelesen haben.

Alle anzeigen

Vita

Haruki Murakami, geboren 1949 in Kyoto, ist der international gefeierte und mit den höchsten japanischen Literaturpreisen ausgezeichnete Autor zahlreicher Romane und Erzählungen. Sein Roman "Gefährliche Geliebte" entzweite das Literarische Quartett, mit "Mister Aufziehvogel" schrieb er das Kultbuch seiner Generation. Ferner hat er die Werke von Raymond Chandler, John Irving, Truman Capote und Raymond Carver ins Japanische übersetzt.

Zum Autor

Ursula Gräfe

Ursula Gräfe hat Japanologie, Anglistik und Amerikanistik in Frankfurt am Main studiert. Seit 1989 arbeitet sie als Literaturübersetzerin aus dem Japanischen und Englischen und hat neben zahlreichen Werken Haruki Murakamis auch Sayaka Murata und Yukiko Motoya ins Deutsche übertragen.

Zur Übersetzerin

Weitere Bücher des Autors