VERLAGSGRUPPE RANDOM HOUSE - BERTELSMANN
Menü
  • facebook
  • google+
  • whatsapp
  • twitter
  • add this

Das babylonische Wörterbuch Erzählungen

Manesse Bibliothek (9)

Bestellen Sie mit einem Klick

oder kaufen Sie direkt vor Ort bei Ihrem Buchhändler.

€ 15,99 [D] inkl. MwSt.
CHF 19,00*
(* empf. VK-Preis)

eBook (epub) ISBN: 978-3-641-18662-3

Erschienen:  23.04.2018
Dieser Titel ist lieferbar.

Weitere Ausgaben: Gebundenes Buch

Nichts verpassen und zum kostenlosen Buchentdecker-Service anmelden!

Anmeldung

  • Info

  • Reihen

  • Vita

  • Pressestimmen

  • Service

  • Biblio

«Der großartigste lateinamerikanische Autor aller Zeiten.» Susan Sontag

Was wäre geschehen, hätte nicht Jesus die Bergpredigt gehalten, sondern der Teufel? Was, wenn Männer und Frauen ihre Seelen und Rollen tauschten? Joaquim Maria Machado de Assis, berühmtester Klassiker Brasiliens und Vorbote des Magischen Realismus, stellt in seinen Erzählungen ironisch alle Konventionen auf den Kopf. Lustvoll spielt er mit den Erwartungen seiner Leser und lotet Grenzen aus: von Gut und Böse, Vernunft und Wahnsinn, bürgerlichem Schein und Sein. Dieser Auswahlband versammelt Machado de Assis' beste Geschichten – allesamt Neu- und deutsche Erstübersetzungen – zu einem Panorama kompromissloser Originalität.

›Buch des Monats Juni 2018‹ der Darmstädter Jury:

»Er nahm die Mächtigen auf´s Korn, er entlarvte die Camouflage der Unterdrücker, mit Laurence Sterne wurde er verglichen, als brasilianischer Cervantes bejubelt, als Erfinder der lateinamerikanischen Moderne gepriesen, von Stefan Zweig gewürdigt, von Salman Rushdie verehrt und Susan Sontag rühmte ihn als ›großartigsten lateinamerikanischen Autor aller Zeiten‹.

Aus dem umfangreichen Werk (Lyrik, Prosa, Dramen) wurden für diesen Band dreizehn skurrile Geschichten ausgewählt, die in ihrer Absurdität so irrwitzig wie bestürzend sind. Da schlüpft eine Frau in die Seele des Mannes und umgekehrt, der Teufel hält die Bergpredigt, die Moral wird auf den Kopf gestellt, den Leser soll´s tüchtig gruseln beim Blick in den Zerrspiegel, beim Anblick bitterböser Maskerade.

Machado de Assis (1839-1908), in Rio de Janeiro geboren, Enkel entlassener Sklaven, früh verwaist, an Epilepsie leidend, hangelte sich schreibend aus dem Armutssumpf über den Journalismus in die Elite der schreibenden Zunft und wurde erster Präsident der Brasilianischen Akademie für Sprache und Dichtung.

Neun der vorliegenden Texte sind deutsche Erstübersetzungen.

Dieses fein gestaltete Brevierchen möchte man nicht mehr aus der Hand legen.«

Darmstädter Jury Buch des Monats e.V. (01.06.2018)

MANESSE BIBLIOTHEK

Manesse Bibliothek

Bitte beachten Sie, dass zwecks Vollständigkeit ggf. auch Bücher mit aufgeführt werden, die derzeit nicht lieferbar oder nicht bei der Verlagsgruppe Random House erschienen sind.

Joaquim Maria Machado de Assis (Autor)

Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908) wurde in Rio de Janeiro geboren. Aus einfachsten Verhältnissen stammend, absolvierte er zunächst eine Druckerlehre, arbeitete dann als Journalist und trat in den Staatsdienst. Sein vielseitiges literarisches Werk umfasst Lyrik und Theaterstücke, über 200 Erzählungen und 9 Romane, darunter «Die nachträglichen Memoiren des Bras Cubas» (Manesse 2003) und «Dom Casmurro» (Manesse 2013). Mitbegründer der Brasilianischen Akademie für Sprache und Dichtung, wurde er 1879 auch deren erster Präsident. In der letzten Dekade seines Lebens galt Machado de Assis als intellektueller Doyen und Nationalhelden Brasiliens.


Marianne Gareis (Übersetzerin)

Marianne Gareis wurde 1957 in Süddeutschland geboren. Sie studierte Lateinamerikanistik, Anglistik und Ethnologie an der Freien Universität Berlin und lebte anschließend mehrere Jahre in Portugal. Seit 1989 arbeitet sie als Übersetzerin, zunächst vor allem portugiesischer, seit einigen Jahren verstärkt brasilianischer Literatur. 2014 erhielt sie für ihre Übersetzung des brasilianischen Klassikers "Dom Casmurro" von Machado de Assis den renommierten Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW. Marianne Gareis lebt in Berlin.


Melanie P. Strasser (Übersetzerin)

Melanie P. Strasser studierte Philosophie und Übersetzen an der Universität Wien sowie an der Universität Porto und der Bundesuniversität Santa Catarina, Brasilien. 2016 Stipendiatin für die Berliner Übersetzerwerkstatt. Zurzeit ist sie wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Romanistik der Universität Wien und promoviert über Übersetzungstheorien in Brasilien.


Manfred Pfister (Nachwort)

Manfred Pfister ist Professor für Englische Literaturwissenschaft an der Freien Universität Berlin. Er hat sich vor allem mit seinem Standardwerk zur Dramentheorie einen Namen gemacht. Weitere Schwerpunkte seiner Arbeit sind die Theorie der Intertextualität und die Erforschung interkultureller Gattungen, insbesondere des Reiseberichts und der Übersetzung. Er hat u.a. Bücher zu William Shakespeare, Laurence Sterne und Oscar Wilde veröffentlicht und war Mitherausgeber einer englischen Literaturgeschichte.

›Buch des Monats Juni 2018‹ der Darmstädter Jury:

»Er nahm die Mächtigen auf´s Korn, er entlarvte die Camouflage der Unterdrücker, mit Laurence Sterne wurde er verglichen, als brasilianischer Cervantes bejubelt, als Erfinder der lateinamerikanischen Moderne gepriesen, von Stefan Zweig gewürdigt, von Salman Rushdie verehrt und Susan Sontag rühmte ihn als ›großartigsten lateinamerikanischen Autor aller Zeiten‹.

Aus dem umfangreichen Werk (Lyrik, Prosa, Dramen) wurden für diesen Band dreizehn skurrile Geschichten ausgewählt, die in ihrer Absurdität so irrwitzig wie bestürzend sind. Da schlüpft eine Frau in die Seele des Mannes und umgekehrt, der Teufel hält die Bergpredigt, die Moral wird auf den Kopf gestellt, den Leser soll´s tüchtig gruseln beim Blick in den Zerrspiegel, beim Anblick bitterböser Maskerade.

Machado de Assis (1839-1908), in Rio de Janeiro geboren, Enkel entlassener Sklaven, früh verwaist, an Epilepsie leidend, hangelte sich schreibend aus dem Armutssumpf über den Journalismus in die Elite der schreibenden Zunft und wurde erster Präsident der Brasilianischen Akademie für Sprache und Dichtung.

Neun der vorliegenden Texte sind deutsche Erstübersetzungen.

Dieses fein gestaltete Brevierchen möchte man nicht mehr aus der Hand legen.«

Darmstädter Jury Buch des Monats e.V. (01.06.2018)

»Ein klug ausgewählter Strauß von Erzählungen des ›Vaters der brasilianischen Literatur‹: phantastische, parabelhafte, dialektische, philosophierende aber auch sozialkritische Geschichten von bestechender stilistischer Vielfalt und Leichtigkeit.«

SWR Bestenliste - Platz 4 - Juli/August 2018 (01.07.2018)

»Der große Klassiker der brasilianischen Literatur ... Es wirkt, als würde Machado de Assis im selben Becken fischen wie Schiller und Goethe. ... Pointierte und amüsante Erzählkunst.«

Frankfurter Allgemeine Zeitung, Christian Metz (09.08.2018)

»Machado des Assis schrieb das, wohlgemerkt, 1893 und nicht 2018. Wie überhaupt gar nicht zu glauben ist, welch gedankliche wie sprachliche Frische von diesen Erzählungen auch nach mehr als hundert Jahren noch ausgeht. Nicht zuletzt der Übersetzerin Marianne Gareis ist zu verdanken, dass wir wenigen Eingeweihten uns damit vergnügen können.«

Süddeutsche Zeitung, Tobias Lehmkuhl (05.07.2018)

»Machado de Assis gehörte zu den wichtigsten Schriftstellern und Journalisten Brasiliens. In seinen Erzählungen vermaß er die tropische Belle Epoque und ihre weltanschaulichen Kampfschauplätze. ... Ein Freigeist ganz im Geiste der alten Ordnung.«

Deutschlandfunk, Buch der Woche, Katharina Teutsch (26.08.2018)

mehr anzeigen

Aus dem Portugiesischen von Marianne Gareis, Melanie P. Strasser

Mit Nachwort von Manfred Pfister

eBook (epub)

ISBN: 978-3-641-18662-3

€ 15,99 [D] | CHF 19,00* (* empfohlener Verkaufspreis)

Verlag: Manesse

Erschienen:  23.04.2018

  • Leserstimmen

  • Rezension verfassen

Das babylonische Wörterbuch: Man muss ein Kenner sein, um einen Großen zu erkennen

Von: Michael Taube Datum: 16.07.2018

www.ten555berlin.de/

Ein Erzählband in dem alles auf den Kopf gestellt wird und sogar die Bergpredigt vom Teufel gehalten wird, muss einen dem katharischen Glaube nahe stehenden Menschen gefallen. Darum griff ich zu.

De Assis erzählt in einem schmalen Büchlein sonderbare Geschichten. Er erzählt sie in langen Sätzen, die komisch konstruiert sind. Ich kann oft den Sätzen nicht folgen. Trotzdem scheinen die Geschichten spannend zu sein sogar lehrreich. Anders kann ich mir die Kritiken nicht vorstellen.

»Ein klug ausgewählter Strauß von Erzählungen des ›Vaters der brasilianischen Literatur‹: phantastische, parabelhafte, dialektische, philosophierende aber auch sozialkritische Geschichten von bestechender stilistischer Vielfalt und Leichtigkeit.«, so applaudiert die SWR Bestenliste aktuell und Eberhard Flacke von Bayern2Radio weiß zu berichten, dass »Mit glänzendem Einfallsreichtum, der diese Erzählungen durchweg auszeichnet, wird hier um das Geschlechterthema ein köstliches Gedankentheater in fernöstlicher Kulisse inszeniert. Eine Susan Sonntag bezeichnet de Assis sogar als den «großartigste(n) lateinamerikanische(n) Autor aller Zeiten.»

Ihr merkt schon, ich habe diesmal gar keine eigene Meinung. Darum lasse ich diese hier für sich sprechen: » … Nicht zuletzt der Übersetzerin Marianne Gareis ist zu verdanken, dass wir wenigen Eingeweihten uns damit vergnügen können.« (Süddeutsche Zeitung, Tobias Lehmkuhl).

Mein Fazit: Ich bin kein Eingeweihter und erstrecht Kenner von Literatur. Ich lese, weil es mir Spaß macht, weil ich mich in Geschichten versenken will. Vermutlich sind deshalb Kurzgeschichten nicht mein Ding.

P.S. Warum habe ich die Katharer erwähnt? Sie hingen einem dualistischem Glauben an und glaubten, alles auf der Welt stammt vom Teufel. Ob das für Autoren und für Literaturkritiker auch gilt?

Folgende Rezensionen beziehen sich auf eine andere Ausgabe (Gebundenes Buch)

Rezension: Das babylonische Wörterbuch von Joaquim Maria Machado de Assis

Von: Elena Datum: 29.09.2018

inprogressx.blogspot.de/

13 Kurzgeschichten werden in diesem außergewöhnlichen Buch versammelt. Ich muss zugeben, dass ich von dem Autor zuvor noch nie etwas gehört habe und der Titel hat mich etwas verwirrt. Alle Geschichten spielen mit extremen Gegensätzen, gut und böse, Geschlechterrollen und Seelen die getauscht werden. Allein die erste Frage des Klappentexts hat sofort meine Neugierde geweckt: Was wäre passiert, wenn nicht Jesus die Bergpredigt gehalten hätte, sondern der Teufel? Es wird mit Schein und Sein gespielt.
Ich bin großer Fan von solchen Gedankenexperimenten.


Meine Meinung:
Auch hier muss ich wieder einmal die hübsche Manesse-Ausgabe loben! Durch die handliche Größe passt das Buch wunderbar auch in meine kleine Handtasche und ist unterwegs immer mit dabei. Die Fußnoten und Anmerkungen sind wie immer interessant und sehr hilfreich bei der Lektüre gewesen.
Auch das Cover gefällt mir unglaublich gut! Ich liebe diese leuchtenden Farben.

Ich bin schlichtweg begeistert von Assis' Kurzgeschichten! Jede einzelne von ihnen hat mich mitgerissen mit einer wunderschönen Sprache, wie man sie nur selten erlebt. Dabei wurde oft von Grausamkeiten geschrieben, dass es mir kalt den Rücken runter lief. Der Autor spielt mit allen möglichen Konventionen, dem menschlichen Verhalten und wirft mit seinen Geschichten kritische Fragen in den Raum. Jede Geschichte ist abwechslungsreich mit interessanten Ansichten, die oftmals engstirnig sind und die Religion betreffen. Dabei fällt auf, dass, obwohl sich die Geschichten von der Intensität ähneln, sie alle andere Schwerpunkte haben. Einige sind düsterer, andere sind ernst, aber vermischt mit einer Portion Ironie und Witz und andere sind sehr märchenhaft.
Die Erzählungen sind vielschichtig, abwechslungsreich, unterhaltend, verstörend, grausam und regen definitiv zum Nachdenken an. In dem Kapitel Der wahre Grund eröffnen sich Abgründe der menschlichen Seele. Dadurch entsteht eine besondere Anziehungskraft, die mich wirklich gefesselt hat, auch wenn mich oft die Figuren abgestoßen haben und ich ihre Handlungen teilweise gar nicht nachvollziehen konnte.

Alle Erzählungen, ob witzige oder grausame, haben mich auf ihre Weise gepackt und ich hab das Buch in einem Rutsch verschlungen.


Fazit:
Ich hatte ja schon einmal angemerkt, dass ich eigentlich kein großer Fan von Kurzgeschichten bin. Doch von diesem Buch kann ich einfach nur begeistert sein! Die Erzählungen haben mich in ihren Bann gezogen, sei es auch durch ihre groteske und düstere Art. Sie regen sehr zum Nachdenken an und sind keine leichte Kost.
Ich kann es wirklich nur weiterempfehlen!

Voransicht

  • Weitere E-Books des Autors