Rezension zu
Nachthimmel mit Austrittswunden
Wunderschöne und bewegende Sprache & Lyrik
Von: Isa.Literature.Love» … But only a mother can walk with the weight of a second beating heart. …« [Headfirst] // »… Doch nur eine Mutter kann mit dem Gewicht eines zweiten schlagenden Herzes gehen. …« [Kopfüber] 🖤 »Night Sky With Exit Wounds« // »Nachthimmel mit Austrittswunden« von Ocean Vuong, übersetzt von Anne-Kristin Mittag (, die alle seine Werke ins Deutsche übersetzt hat), ist der erste Gedichtband des vietnamesisch-US-amerikanischer Lyriker, Literaturwissenschaftler und Schriftsteller. Viele kennen den Autor und Lyriker durch seinen ersten Roman »On Earth We’re Briefly Gorgeous« // »Auf Erden sind wir kurz grandios«, der 2019 erschienen ist. Der hier vorgestellte Gedichtband wurde im Original bereits 2016 veröffentlicht. Die zweisprachige Ausgabe dieser Gedichte zeigt sehr eindrucksvoll, dass Vuongs Amerikanisch sehr viel variabler ist im Vergleich zur deutschen Version. (Keine Kritik an der Übersetzung!) In seinem ersten Lyrikband - geht es genauso wie in seinem ersten Roman - um zerrissene Identität, um Herkunft und Sexualität. Anders als in seinem Roman, der in Briefform an seine Mutter verfasst ist, die ihn nie lesen können wird; sind viele der Gedichte an seinen fernen Vater gerichtet. Die Gedichte enthalten viele starke Bilder, Metamorphosen, Verweise zu bekannten Autor:innen und Interpretationsspielräume. Geprägt sind auch diese von Gewalt- und Kriegserfahrungen, so wird beispielsweise eine Pistole erotischen Sinnbild 🔫💔 In einem Interview zu seinen Gedichten sagte der Autor, dass es ihm nicht um Zorn beim Schreiben seiner Gedichte gehe, sondern vielmehr um Heilung. ❤️🩹 Was für ein einfühlsamer, persönlicher und einprägsamer Lyrikband. Große Empfehlung 🖤 Fans von OCEAN VUONG wird dies sicherlich sehr gefallen 🤍
Wir stellen nicht sicher, dass Rezensent*innen, welche unsere Produkte auf dieser Website bewerten, unsere Produkte auch tatsächlich gekauft/gelesen haben.