Rezension zu
Der Duft der Blumen bei Nacht
Persönlich und poetisch
Von: Bookfeminist„Der Duft der Blumen“ von Leila Silmani aus dem Französischen übersetzt von Amelie Thoma. Ich bin ein großer Fan von Silmani und habe einige ihrer Romane bereits gelesen. „Der Duft der Blumen“ ist eine Art Autobiografie. Sie bekommt ihm Rahmen einer Literaturprojektes das Angebot einen Abend alleine in einem Museum zu verbringen. Dieser Abend lässt sie reflektieren und wir sind mitten drin, tauchen tief ein in ihre Erinnerungen aus der Kindheit und ihren Werdegang als Autorin. Gleichzeitig erfahren wir, wie es sich für sie anfühlt zwischen Frankreich und Marokko aufzuwachsen. Ich hätte ihren Gedanken gerne noch weiter gefolgt, sie webt auf poetische Art verschiedene Themen ein, die nicht ganz ohne sind. Ein sehr persönliches Buch, das uns einen tiefen Einblick in das Leben, ihr bisheriges literarisches Schaffen und die Beziehung zu ihren Eltern erlaubt.
Wir stellen nicht sicher, dass Rezensent*innen, welche unsere Produkte auf dieser Website bewerten, unsere Produkte auch tatsächlich gekauft/gelesen haben.