VERLAGSGRUPPE RANDOM HOUSE - BERTELSMANN
Menü
  • facebook
  • google+
  • whatsapp
  • twitter
  • add this

Ich bin zum Schweigen verdammt Tagebücher und Briefe

Bestellen Sie mit einem Klick

oder kaufen Sie direkt vor Ort bei Ihrem Buchhändler.

€ 9,99 [D] inkl. MwSt.
CHF 12,00*
(* empf. VK-Preis)

eBook (epub) ISBN: 978-3-641-15488-2

Erschienen: 02.03.2015
Dieser Titel ist lieferbar.

Weitere Ausgaben: Taschenbuch

Abonnieren Sie unseren Newsletter

Anmeldung

  • Info

  • Vita

  • Pressestimmen

  • Service

  • Biblio

Michail Bulgakow – 75. Todestag am 10. März 2015

Der Name Bulgakow wird in der Geschichte der Literatur unvergessen bleiben«, prophezeite Maxim Gorki um 1930, eine Prophezeiung, die zu dieser Zeit absurd erschien. Die schriftstellerische Karriere von Michail Bulgakow, dem Autor des epochalen Romans »Meister und Margarita«, der heute längst als eines der Meisterwerke der Literatur des 20. Jahrhunderts anerkannt ist, war zu seinen Lebzeiten ein immerwährender und meist vergeblicher Kampf gegen die staatliche Zensur. 1926 wurden seine Tagebücher von den Behörden beschlagnahmt. Von diesem Moment an beschränkte Bulgakow seine Gedanken auf Briefe an seine Freunde und Familienangehörigen und an öffentliche Persönlichkeiten wie Stalin oder seinen Schriftstellerkollegen Maxim Gorki.

»In meiner Schwermut und meiner Sehnsucht nach der Vergangenheit kommt es manchmal zu Explosionen von Kraft und Zuversicht«, notierte Bulgakow vor der Beschlagnahmung seiner Tagebücher. »Ich spüre, wie sich meine Gedanken emporschwingen, wie jetzt in der absurden Situation zeitweiliger Enge in dem scheußlichen Zimmer des scheußlichen Hauses, und ich weiß, dass ich als Schriftsteller unermesslich stärker bin als alle, die ich kenne. Aber unter meinen jetzigen Umständen gehe ich womöglich in die Knie.« Seine Briefe und Tagebuchaufzeichnungen – meisterhaft übersetzt von Thomas und Renate Reschke – erzählen eindrucksvoll von dem beständigen Ringen des Schriftstellers mit der Zensur. Von seinem gescheiterten Versuch, die UdSSR zu verlassen, der materiellen Not und der Krankheit, die zu seinem frühen Tod führte. »Alles ist verboten, ich bin ruiniert, ich werde gehetzt, ich bin völlig einsam. Wozu einen Schriftsteller in einem Land festhalten, in dem seine Werke nicht existieren können?«

"Aus Michail Bulgakows Briefen und Tagebüchern sprechen das Glück der russischen Literatur und die Groteske des sowjetischen Alltags."

Jan Küveler / Die Welt (28.02.2015)

Michail Bulgakow (Autor)

Michail Bulgakow wurde am 15. Mai 1891 in Kiew geboren und starb am 10. März 1940 in Moskau. Nach einem Medizinstudium arbeitete er zunächst als Landarzt und zog dann nach Moskau, um sich ganz der Literatur zu widmen. Er gilt als einer der größten russischen Satiriker und hatte zeitlebens unter der stalinistischen Zensur zu leiden. Seine zahlreichen Dramen durften nicht aufgeführt werden, seine bedeutendsten Prosawerke konnten erst nach seinem Tod veröffentlicht werden. Seine Werke liegen im Luchterhand Literaturverlag in der Übersetzung von Thomas und Renate Reschke vor.


Aus dem Russischen von Thomas Reschke (Übersetzer)

Thomas Reschke, geboren 1932 in Danzig, studierte Slawistik an der Humboldt-Universität zu Berlin. 1955-1990 war er Redakteur und Lektor der DDR-Verlage "Kultur und Fortschritt" und "Volk und Welt". Seit 1956 übersetzt er literarische Werke aus dem Russischen, seit 1990 hauptberuflich als freier Übersetzer. Heute zählt er zu den produktivsten deutschen Russisch-Übersetzern der zweiten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts, seine Übersetzung eines Großteils der Werke Michail Bulgakows gilt als hervorragend. Thomas Reschke wurde für seine Übersetzungen vielfach ausgezeichnet, u.a. mit dem F.-C.-Weiskopf-Preis (1975), dem Maxim-Gorki-Preis des Sowjetischen Schriftstellerverbandes (1987), dem Deutschen Jugendliteraturpreis, Sparte Übersetzung (1992), dem Bundesverdienstkreuz (2000) sowie in Anerkennung seines Lebenswerks dem Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW (2001).


Aus dem Englischen von Sabine Baumann (Übersetzerin)

Sabine Baumann, geboren 1966, studierte Amerikanistik und Slawistik in Frankfurt am Main und den USA. Sie promovierte über das Werk von Vladimir Nabokov, den sie auch übersetzt hat. 2010 wurde sie für ihre Übertragung von Alexander Puschkins Eugen Onegin und Nabokovs Kommentar mit dem Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW ausgezeichnet. Sie lebt als Lektorin in Frankfurt am Main.

"Aus Michail Bulgakows Briefen und Tagebüchern sprechen das Glück der russischen Literatur und die Groteske des sowjetischen Alltags."

Jan Küveler / Die Welt (28.02.2015)

"Michail Bulgakows "Tagebücher und Briefe" zeigen, so sarkastisch wie ehrlich, wie der Autor von "Meister und Margarita" in der Sowjetunion für seine Kunst kämpfte."

Hans-Peter Kunisch / WDR 3 (22.04.2015)

"Die Literaturwissenschaftlerin Sabine Baumann hat in einem lesenswerten Brevier Briefstellen und Tagebuchaufzeichnungen von Michail Bulgakow zu einem beeindruckenden Lebensbild verdichtet."

Ulrich M. Schmid / Neue Zürcher Zeitung (21.10.2015)

Aus dem Russischen von Aus dem Russischen von Thomas Reschke, Aus dem Russischen von Renate Reschke, Aus dem Englischen von Sabine Baumann
Originaltitel: Diaries and Selected Letters
Originalverlag: Alma Books

eBook (epub), 19 s/w Abbildungen

ISBN: 978-3-641-15488-2

€ 9,99 [D] | CHF 12,00* (* empfohlener Verkaufspreis)

Verlag: Luchterhand Literaturverlag

Erschienen: 02.03.2015

  • Leserstimmen

  • Rezension verfassen

Leider sind derzeit keine Leserstimmen vorhanden. Machen Sie den Anfang und verfassen Sie eine Rezension.

Voransicht

  • Weitere Bücher des Autors